TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 1:2

Konteks
1:2 (On the fifth day of the month – it was the fifth year of King Jehoiachin’s exile –

Yehezkiel 2:9

Konteks

2:9 Then I looked and realized a hand was stretched out to me, and in it was a written scroll.

Yehezkiel 3:13

Konteks
3:13 and the sound of the living beings’ wings brushing against each other, and the sound of the wheels alongside them, a great rumbling sound.

Yehezkiel 4:5

Konteks
4:5 I have determined that the number of the years of their iniquity are to be the number of days 1  for you – 390 days. 2  So bear the iniquity of the house of Israel. 3 

Yehezkiel 7:5

Konteks

7:5 “This is what the sovereign Lord says: A disaster 4  – a one-of-a-kind 5  disaster – is coming!

Yehezkiel 7:18

Konteks
7:18 They will wear sackcloth, terror will cover them; shame will be on all their faces, and all of their heads will be shaved bald. 6 

Yehezkiel 9:10

Konteks
9:10 But as for me, my eye will not pity them nor will I spare 7  them; I hereby repay them for what they have done.” 8 

Yehezkiel 10:1

Konteks
God’s Glory Leaves the Temple

10:1 As I watched, I saw 9  on the platform 10  above the top of the cherubim something like a sapphire, resembling the shape of a throne, appearing above them.

Yehezkiel 10:15

Konteks

10:15 The cherubim rose up; these were the living beings 11  I saw at the Kebar River.

Yehezkiel 10:17

Konteks
10:17 When the cherubim 12  stood still, the wheels 13  stood still, and when they rose up, the wheels 14  rose up with them, for the spirit 15  of the living beings 16  was in the wheels. 17 

Yehezkiel 12:20

Konteks
12:20 The inhabited towns will be left in ruins and the land will be devastated. Then you will know that I am the Lord.’”

Yehezkiel 16:54

Konteks
16:54 so that you may bear your disgrace and be ashamed of all you have done in consoling them.

Yehezkiel 17:5

Konteks

17:5 He took one of the seedlings 18  of the land,

placed it in a cultivated plot; 19 

a shoot by abundant water,

like a willow he planted it.

Yehezkiel 17:18

Konteks
17:18 He despised the oath by breaking the covenant. Take note 20  – he gave his promise 21  and did all these things – he will not escape!

Yehezkiel 18:11

Konteks
18:11 (though the father did not do any of them). 22  He eats pagan sacrifices on the mountains, 23  defiles his neighbor’s wife,

Yehezkiel 18:15

Konteks
18:15 He does not eat pagan sacrifices on the mountains, does not pray to the idols of the house of Israel, does not defile his neighbor’s wife,

Yehezkiel 19:6

Konteks

19:6 He walked about among the lions; he became a young lion.

He learned to tear prey; he devoured people.

Yehezkiel 20:11

Konteks
20:11 I gave them my statutes 24  and revealed my regulations to them. The one 25  who carries 26  them out will live by them! 27 

Yehezkiel 20:24

Konteks
20:24 I did this 28  because they did not observe my regulations, they rejected my statutes, they desecrated my Sabbaths, and their eyes were fixed on 29  their fathers’ idols.

Yehezkiel 20:49

Konteks

20:49 Then I said, “O sovereign Lord! They are saying of me, ‘Does he not simply speak in eloquent figures of speech?’”

Yehezkiel 21:30

Konteks

21:30 Return it to its sheath! 30 

In the place where you were created, 31 

in your native land, I will judge you.

Yehezkiel 22:2

Konteks
22:2 “As for you, son of man, are you willing to pronounce judgment, 32  are you willing to pronounce judgment on the bloody city? 33  Then confront her with all her abominable deeds!

Yehezkiel 23:5

Konteks

23:5 “Oholah engaged in prostitution while she was mine. 34  She lusted after her lovers, the Assyrians 35  – warriors 36 

Yehezkiel 23:11

Konteks

23:11 “Her sister Oholibah watched this, 37  but she became more corrupt in her lust than her sister had been, and her acts of prostitution were more numerous than those of her sister.

Yehezkiel 23:21

Konteks
23:21 This is how you assessed 38  the obscene conduct of your youth, when the Egyptians fondled 39  your nipples and squeezed 40  your young breasts.

Yehezkiel 23:34

Konteks
23:34 You will drain it dry, 41  gnaw its pieces, 42  and tear out your breasts, 43  for I have spoken, declares the sovereign Lord.

Yehezkiel 24:9-10

Konteks

24:9 “‘Therefore this is what the sovereign Lord says:

Woe to the city of bloodshed!

I will also make the pile high.

24:10 Pile up the bones, kindle the fire;

cook the meat well, mix in the spices,

let the bones be charred.

Yehezkiel 25:12

Konteks
A Prophecy Against Edom

25:12 “This is what the sovereign Lord says: ‘Edom 44  has taken vengeance against the house of Judah; they have made themselves fully culpable 45  by taking vengeance 46  on them. 47 

Yehezkiel 27:35

Konteks

27:35 All the inhabitants of the coastlands are shocked at you,

and their kings are horribly afraid – their faces are troubled.

Yehezkiel 28:6

Konteks

28:6 “‘Therefore this is what the sovereign Lord says:

Because you think you are godlike, 48 

Yehezkiel 29:8

Konteks

29:8 “‘Therefore, this is what the sovereign Lord says: Look, I am about to bring a sword against you, and I will kill 49  every person and every animal.

Yehezkiel 30:8

Konteks

30:8 They will know that I am the Lord

when I ignite a fire in Egypt

and all her allies are defeated. 50 

Yehezkiel 30:16-17

Konteks

30:16 I will ignite a fire in Egypt;

Syene 51  will writhe in agony,

Thebes will be broken down,

and Memphis will face enemies every day.

30:17 The young men of On and of Pi-beseth 52  will die by the sword;

and the cities will go 53  into captivity.

Yehezkiel 32:14

Konteks

32:14 Then I will make their waters calm, 54 

and will make their streams flow like olive oil, declares the sovereign Lord.

Yehezkiel 33:20

Konteks
33:20 Yet you say, ‘The behavior of the Lord is not right.’ House of Israel, I will judge each of you according to his behavior.” 55 

Yehezkiel 34:11

Konteks

34:11 “‘For this is what the sovereign Lord says: Look, I myself will search for my sheep and seek them out.

Yehezkiel 34:15

Konteks
34:15 I myself will feed my sheep and I myself will make them lie down, declares the sovereign Lord.

Yehezkiel 35:5

Konteks

35:5 “‘You have shown unrelenting hostility and poured the people of Israel onto the blades of a sword 56  at the time of their calamity, at the time of their final punishment.

Yehezkiel 36:7

Konteks
36:7 So this is what the sovereign Lord says: I vow 57  that the nations around you will endure insults as well.

Yehezkiel 37:18

Konteks
37:18 When your people 58  say to you, ‘Will you not tell us what these things mean?’

Yehezkiel 37:27

Konteks
37:27 My dwelling place will be with them; I will be their God, and they will be my people.

Yehezkiel 39:19

Konteks
39:19 You will eat fat until you are full, and drink blood until you are drunk, 59  at my slaughter 60  which I have made for you.

Yehezkiel 40:40

Konteks
40:40 On the outside of the porch as one goes up at the entrance of the north gate were two tables, and on the other side of the porch of the gate were two tables.

Yehezkiel 41:9

Konteks
41:9 The width of the outer wall of the side chambers was 8¾ feet, 61  and the open area between the side chambers of the temple

Yehezkiel 41:26

Konteks
41:26 There were narrow windows and decorative palm trees on either side of the side walls of the porch; this is what the side chambers of the temple and the canopies were like.

Yehezkiel 43:5

Konteks
43:5 Then a wind 62  lifted me up and brought me to the inner court; I watched 63  the glory of the Lord filling the temple. 64 

Yehezkiel 43:15

Konteks
43:15 and the altar hearth, 7 feet, and from the altar hearth four horns projecting upward.

Yehezkiel 43:26

Konteks
43:26 For seven days they will make atonement for the altar and cleanse it, so they will consecrate it. 65 

Yehezkiel 44:14

Konteks
44:14 Yet I will appoint them to keep charge of the temple, all of its service and all that will be done in it.

Yehezkiel 44:18

Konteks
44:18 Linen turbans will be on their heads and linen undergarments will be around their waists; they must not bind themselves with anything that causes sweat.

Yehezkiel 44:31

Konteks
44:31 The priests will not eat any bird or animal that has died a natural death or was torn to pieces by a wild animal. 66 

Yehezkiel 47:21

Konteks

47:21 “This is how you will divide this land for yourselves among the tribes of Israel.

Yehezkiel 48:27

Konteks
48:27 Next to the border of Zebulun, from the east side to the west side, Gad will have one portion.

Yehezkiel 48:29

Konteks
48:29 This is the land which you will allot to the tribes of Israel, and these are their portions, declares the sovereign Lord.

Yehezkiel 48:34

Konteks
48:34 On the west side, one and one-half miles in length, there will be three gates: one gate for Gad, one gate for Asher, and one gate for Naphtali.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:5]  1 tn Heb “I have assigned for you that the years of their iniquity be the number of days.” Num 14:33-34 is an example of the reverse, where the days were converted into years, the number of days spying out the land becoming the number of years of the wilderness wanderings.

[4:5]  2 tc The LXX reads “190 days.”

[4:5]  sn The significance of the number 390 is not clear. The best explanation is that “days” are used figuratively for years and the number refers to the years of the sinfulness of Israel during the period of the First Temple. Some understand the number to refer to the length of the division of the northern and southern kingdoms down to the fall of Jerusalem (931-586 b.c.), but this adds up to only 345 years.

[4:5]  3 tn Or “When you have carried the iniquity of the house of Israel,” and continuing on to the next verse.

[7:5]  4 tn The Hebrew term often refers to moral evil (see Ezek 6:10; 14:22), but in many contexts it refers to calamity or disaster, sometimes as punishment for evil behavior.

[7:5]  5 tc So most Hebrew mss; many Hebrew mss read “disaster after disaster” (cf. NAB, NCV, NRSV, NLT).

[7:18]  6 tn Heb “baldness will be on their heads.”

[9:10]  7 tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.

[9:10]  8 tn Heb “their way on their head I have placed.” The same expression occurs in 1 Kgs 8:32; Ezek 11:21; 16:43; 22:31.

[10:1]  9 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

[10:1]  10 tn Or “like a dome.” See 1:22-26.

[10:15]  11 tn Heb “it was the living creature.”

[10:17]  12 tn Heb “they”; the referent (the cherubim) has been specified in the translation for clarity.

[10:17]  13 tn Heb “they”; the referent (the wheels) has been specified in the translation for clarity.

[10:17]  14 tn Heb “they”; the referent (the wheels) has been specified in the translation for clarity.

[10:17]  15 tn Or “wind.”

[10:17]  16 tn Heb “living creature.”

[10:17]  17 tn Heb “them”; the referent (the wheels) has been specified in the translation for clarity.

[17:5]  18 tn Heb “took of the seed of the land.” For the vine imagery, “seedling” is a better translation, though in its subsequent interpretation the “seed” refers to Zedekiah through its common application to offspring.

[17:5]  19 tn Heb “a field for seed.”

[17:18]  20 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates being aware of or taking notice of something.

[17:18]  21 sn Heb “hand.” “Giving one’s hand” is a gesture of promise (2 Kgs 10:15).

[18:11]  22 tn Heb “and he all of these did not do.” The parenthetical note refers back to the father described in the preceding verses.

[18:11]  23 sn See note on “mountains” in v. 6.

[20:11]  24 sn The laws were given at Mount Sinai.

[20:11]  25 tn Heb “the man.”

[20:11]  26 tn Heb “does.”

[20:11]  27 tn The wording and the concept is contained in Lev 18:5 and Deut 30:15-19.

[20:24]  28 tn The words “I did this” are not in the Hebrew text, but are supplied for stylistic reasons. Verses 23-24 are one long sentence in the Hebrew text. The translation divides this sentence into two for stylistic reasons.

[20:24]  29 tn Or “they worshiped” (NCV, TEV, CEV); Heb “their eyes were on” or “were after” (cf. v. 16).

[21:30]  30 sn Once the Babylonian king’s sword (vv. 19-20) has carried out its assigned task, the Lord commands it to halt and announces that Babylon itself will also experience his judgment. See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:28.

[21:30]  31 tn In the Hebrew text of vv. 30-32 the second person verbal and pronominal forms are feminine singular. This may indicate that the personified Babylonian sword is being addressed. The Hebrew word for “sword” (see v. 28) is feminine. However, it may refer to the Ammonites.

[22:2]  32 tn Heb “will you judge.” Here the imperfect form of the verb is probably used with a desiderative nuance. Addressed to the prophet, “judge” means to warn of or pronounce God’s impending judgment upon the city. See 20:4.

[22:2]  33 tn The phrase “bloody city” is used of Nineveh in Nah 3:1.

[23:5]  34 tn Heb “while she was under me.” The expression indicates that Oholah is viewed as the Lord’s wife. See Num 5:19-20, 29.

[23:5]  sn Played the harlot refers to alliances with pagan nations in this context. In Ezek 16 harlotry described the sin of idolatry.

[23:5]  35 tn Heb “Assyria.”

[23:5]  36 tn The term apparently refers to Assyrian military officers; it is better construed with the description that follows. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:738.

[23:11]  37 tn The word “this” is not in the original text.

[23:21]  38 tn Or “you took note of.” The Hebrew verb פָּקַד (paqad) in the Qal implies evaluating something and then acting in light of that judgment; here the prophet depicts Judah as approving of her youthful unfaithfulness and then magnifying it at the present time. Some translations assume the verb should be repointed as a Niphal, rendering “you missed” or by extension “you longed for,” but such an extension of the Niphal “to be missing” is otherwise unattested.

[23:21]  39 tn Heb “when (they) did,” but the verb makes no sense here and is better emended to “when (they) fondled,” a verb used in vv. 3 and 8. See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:43.

[23:21]  40 tn Heb “for the sake of,” but the expression is awkward and is better emended to read “to squeeze.” See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:43.

[23:34]  41 tn Heb “You will drink it and drain (it).”

[23:34]  42 tn D. I. Block compares this to the idiom of “licking the plate” (Ezekiel [NICOT], 1:754, n. 137). The text is difficult as the word translated “gnaw” is rare. The noun is used of the shattered pieces of pottery and so could envision a broken cup. But the Piel verb form is used in only one other place (Num 24:8), where it is a denominative from the noun “bone” and seems to mean to “break (bones).” Why it would be collocated with “sherds” is not clear. For this reason some emend the phrase to read “consume its dregs” (see L. C. Allen, Ezekiel [WBC], 2:44) or emend the verb to read “swallow,” as if the intoxicated Oholibah breaks the cup and then eats the very sherds in an effort to get every last drop of the beverage that dampens them.

[23:34]  43 sn The severe action is more extreme than beating the breasts in anguish (Isa 32:12; Nah 2:7). It is also ironic for these are the very breasts she so blatantly offered to her lovers (vv. 3, 21).

[25:12]  44 sn Edom was located south of Moab.

[25:12]  45 tn Heb “and they have become guilty, becoming guilty.” The infinitive absolute following the finite verb makes the statement emphatic and draws attention to the degree of guilt incurred by Edom due to its actions.

[25:12]  46 tn Heb “and they have taken vengeance.”

[25:12]  47 sn Edom apparently in some way assisted in the destruction of Jerusalem in 587/6 b.c. (Ps 137:7; Lam 5:21, 23; Joel 3:19; Obadiah).

[28:6]  48 tn Heb “because of your making your heart like the heart of gods.”

[29:8]  49 tn Heb “I will cut off from you.”

[30:8]  50 tn Heb “all who aid her are broken.”

[30:16]  51 tc The LXX reads “Syene,” which is Aswan in the south. The MT reads Sin, which has already been mentioned in v. 15.

[30:17]  52 sn On and Pi-beseth are generally identified with the Egyptian cities of Heliopolis and Bubastis.

[30:17]  53 tn Heb “they will go.” The pronoun and verb are feminine plural, indicating that the cities just mentioned are the antecedent of the pronoun and the subject of the verb. The translation makes this clear by stating the subject as “the cities.”

[32:14]  54 tn Heb “sink,” that is, to settle and become clear, not muddied.

[33:20]  55 tn Heb “ways.”

[35:5]  56 tn Or “gave over…to the power of the sword.” This phrase also occurs in Jer 18:21 and Ps 63:10.

[36:7]  57 tn Heb “I lifted up my hand.”

[37:18]  58 tn Heb “the sons of your people.”

[39:19]  59 sn Eating the fat and drinking blood were God’s exclusive rights in Israelite sacrifices (Lev 3:17).

[39:19]  60 tn Or “sacrifice” (so also in the rest of this verse).

[41:9]  61 tn Heb “five cubits” (i.e., 2.625 meters).

[43:5]  62 tn See note on “wind” in 2:2.

[43:5]  63 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

[43:5]  64 sn In 1 Kgs 8:10-11 we find a similar event with regard to Solomon’s temple. See also Exod 40:34-35. and Isa 6:4.

[43:26]  65 tn Heb “fill its hands.”

[44:31]  66 tn The words “by a wild animal” are not in the Hebrew text, but have been supplied in the translation as a clarification of the circumstances.

[44:31]  sn For this law, see Lev 7:24; 17:15.



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.11 detik
dipersembahkan oleh YLSA